アルバイトはここにあるバイ

関東版

エリアを選択してください

  • -

メニュー

バイト探しはあるバイ

市区町村のイメージ画像
市区町村のイメージ画像

技術と自然が融合したまち

日立市
バイト・アルバイト求人を探す
日立市
バイト・アルバイト求人を探す
アルバイトを検索している猫アルバイトを検索している猫
  • エリア

  • 指定なし

  • 仕事内容

    翻訳・通訳

  • 給料

    給与区分
    給与
  • 勤務時間帯

    指定なし

  • こだわり
    条件

    指定なし

  • フリー
    ワード

日立市翻訳・通訳のアルバイト・バイトの求人情報一覧

検索結果1件 / 平均時給3,000

日立市で人気のお仕事

ランスタッド株式会社(オフィス)
はたらこねっと

通訳・翻訳/土日祝休・40代活躍・交通費支給

仕事内容

【雇用形態】派遣(一般派遣) 【仕事内容】 \大手メーカー工場/ 海外での新工場設立の為に、 工場の視察に来る従業員さんへの 通訳(英語)をお願いします! 通訳内容は・・・ 工場内の業務内容を説明 が主です! 専門用語などは事前に、 資料のお渡しや、 研修などでしっかりお伝えしていきます! ~活かせるスキル~ ◎ビジネス英会話 ◎通訳、翻訳経験 ◎TOEIC900点レベル =オススメポイント= *土日休み+大型連休 *年間休日120日 *残業きほんナシ 詳細はお電話・面談にて ☆履歴書不要でご応募OK! 【勤務地】茨城県 日立市 / 常磐線 大甕駅(車10分) ■常磐線 東海 車15分■駐車場完備 【勤務時間】 (1)8:15~17:00(休憩 60分) 残業:基本なし 実働7時間45分 【休日・休暇】土曜 日曜 祝日 【勤務期間】3ヵ月以上 【勤務開始】2025/9/01~ 9月~2026年2月末まで 【給与】時給:3,000 円 ~/ 交通費一部支給 【お仕事のポイント】 月収約48万円以上可!働き甲斐ある高時給!スキルを発揮できる環境をお探しのあなたにオススメ!<<来社不要!クイック登録(WEB/電話面談)実施中>>お家でWEBや電話にて、登録・お仕事の相談まで可能です。 【応募資格】 「必須」 ・日常英会話 ・通訳、翻訳の経験 「尚可」 ・ビジネス英会話 ・TOEIC900点レベル 派遣会社:ランスタッド株式会社(オフィス) 水戸支店(水戸事業所)

地元セレクションアイコン日立市でバイトするなら!”地元” de ランキング
    閉じる
    応募先
    電話受付時間
    専用電話番号

    ※お客様の電話番号は応募先企業へ通知されます。
    ※不通時にSMSが届きます。
    ※非通知設定でのご連絡はできません。
    ※一定期間経つと電話番号が変わります。

    1件中1~1件を表示

    茨城県日立市での「翻訳・通訳」アルバイトの現状

    茨城県日立市では、翻訳・通訳のアルバイトがいくつかの求人で募集されています。具体的には、日立市内の大甕駅周辺や、日立市中心部の通りである平和通りや大みか通り沿いに位置する企業が多く、時給は1,200円から1,440円程度が一般的です。特に、HITACHIグループの関連企業では、英語や中国語の通訳・翻訳業務が求められており、未経験者でも応募可能なポジションもあります。また、日立市内の大型商業施設やオフィスビルでは、外国人観光客やビジネスパートナーとのコミュニケーションを円滑にするための通訳が必要とされています。さらに、日立市は観光地としても知られており、観光ガイドとしての通訳業務も需要があります。これらの求人は、主に派遣会社を通じて募集されており、柔軟な働き方が可能です。

    日立市での「翻訳・通訳」アルバイトの選択肢

    日立市で翻訳・通訳のアルバイトをすることは、地域の特性を活かした良い選択肢です。市内には多くの企業があり、特にHITACHIグループの影響力が強いことから、技術系の翻訳や通訳の需要が高まっています。しかし、周囲のひたちなか市や水戸市にも多くの求人があり、選択肢は広がります。特に、ひたちなか市では自動車業界の通訳・翻訳業務が多く、時給も高めです。日立市でのアルバイトは地域密着型の仕事が多いですが、他の市と比較しても条件が良い場合があるため、周囲の求人もチェックして、自分に合った職場を見つけることをお勧めします。

    翻訳・通訳

    のアルバイトについて
    のアルバイトについて
    のアルバイトについて

    翻訳・通訳の仕事とは

    翻訳・通訳の仕事は、言語の壁を越え、人と人、文化と文化をつなぐ重要な役割を担っています。翻訳は主に文書や文章を別の言語に変換する作業で、通訳は会話やディスカッションなどをリアルタイムで翻訳することを指します。この仕事に携わることで、多様な文化やビジネスシーンに触れることができ、やりがいを感じる方も多いでしょう。

    パートやアルバイトで始めたいと思っている方には、まず、自分の得意とする言語や専門分野を明確にすることをお勧めします。特に、技術や医療、ビジネス関連の専門用語を理解しておくことが重要です。最初は小規模なプロジェクトから始め、実績を積み重ねていくことが成功への近道です。また、ポートフォリオや履歴書を整えること、クライアントとのコミュニケーションを大切にすることも忘れずに。初めは大変かもしれませんが、語学力を活かして多様な仕事に挑戦できる楽しさを感じるはずです。

    翻訳・通訳の仕事の将来性

    翻訳・通訳の仕事の将来性は高いと言えます。インターネットの普及やグローバル化が進む中で、さまざまな企業や団体が国際的な取引を行う機会が増加しています。これに伴い、多言語でのコミュニケーションが不可欠となるため、翻訳や通訳のニーズは急増しています。

    特に、テクノロジーの進展により、自動翻訳サービスも使われる場面が増えていますが、人間の翻訳者や通訳者が持つ文化的理解やコンテキストを考慮した表現力は、機械には難しい部分です。今後も多くの場面で人間の手が求められるでしょうので、翻訳・通訳の専門スキルを持つ人材は引き続き需要があると見込まれています。

    翻訳・通訳の仕事はキツイか?メリットは?

    翻訳・通訳の仕事は、他の職種と比較して、時にプレッシャーがかかることもあります。特に通訳は、瞬時に言葉を訳す必要があり、高度な集中力が求められるため、精神的な疲労感を感じることもあるでしょう。また、専門知識が求められる場合も多く、準備に時間を要することがあります。

    しかし、翻訳・通訳の仕事には多くのメリットもあります。まず、言語力を活かしながら多様な業種や文化に触れることができるため、知識が豊富になる点が魅力です。また、自分のスタイルで働くことができるため、フレキシブルな働き方が可能です。さらに、国際的なネットワークを築けるチャンスも多く、キャリアの幅を広げることができます。このように、やりがいと自由度がある一方で、やはり一定の努力は必要です。自分のペースで成長し、楽しんで取り組んでいくことが大切です。

    お仕事への応募が完了しました!

    ご登録のメールアドレス宛に、
    応募完了メールを送信しました。
    企業からの連絡をお待ちください。

    応募内容は以下をご確認ください。