アルバイトはここにあるバイ

関東版

エリアを選択してください

  • -

メニュー

バイト探しはあるバイ

海と自然に恵まれたまち

ひたちなか市
バイト・アルバイト求人を探す
ひたちなか市
バイト・アルバイト求人を探す
アルバイトを検索している猫アルバイトを検索している猫
市区町村のイメージ画像市区町村のイメージ画像
  • 指定なし

  • 仕事内容

    翻訳・通訳

  • 給料

    給与区分
    給与
  • 勤務時間帯

    指定なし

  • こだわり
    条件

    指定なし

  • フリー
    ワード

ひたちなか市翻訳・通訳のアルバイト・バイトの求人情報一覧

検索結果2件 / 平均時給1,630

ひたちなか市で人気のお仕事

アデコ株式会社
はたらこねっと

通訳・翻訳/未経験OK・40代活躍・交通費支給

仕事内容

【雇用形態】派遣(一般派遣) 【仕事内容】 大手自動車部品メーカーでの通訳・翻訳のお仕事です。 海外拠点との会議時の通訳業務、技術文書(コントロールプラン、FMEA等)の英訳業務をお願いします。 <新しいスキルで、新しいチャンスを。>アデコは経済産業省の「リスキリングを通じたキャリアアップ支援事業」に参画し、皆さまのキャリアをサポート 【仕事番号】A01195466 【勤務地】茨城県 ひたちなか市 / 常磐線 佐和駅(バス10分) 【勤務時間】 8:15~17:00(実働:8時間) (休憩45分) ■お仕事のポイント■ 【会社紹介】 新築の自社ビルできれいなオフィスです。 事業所内の食堂およびカフェを割安料金で利用できます。 敷地内にはコンビニもあります。 【休日・休暇】土曜 日曜 【勤務期間】3ヵ月以上 【勤務開始】2025/8/01~ 【給与】時給:1,630 円 ~/ 交通費全額支給 【お仕事のポイント】 【会社紹介】新築の自社ビルできれいなオフィスです。事業所内の食堂およびカフェを割安料金で利用できます。敷地内にはコンビニもあります。 【応募資格】 通訳や翻訳経験のある方! 業界未経験OK! 職種未経験OK! 派遣会社:アデコ株式会社 日立支社

閉じる
応募先
電話受付時間
専用電話番号

※お客様の電話番号は応募先企業へ通知されます。
※不通時にSMSが届きます。
※非通知設定でのご連絡はできません。
※一定期間経つと電話番号が変わります。

2件中1~2件を表示

茨城県ひたちなか市での「翻訳・通訳」アルバイトの現状

茨城県ひたちなか市では、翻訳・通訳のアルバイトがいくつかの企業で募集されています。特に自動車業界に関連する仕事が多く、例えば、HITACHIグループの関連会社では、英語を活用した通訳・翻訳のポジションがあり、勝田駅から徒歩6分の場所に位置しています。時給は1,570円から1,650円程度で、交通費も支給されることが一般的です。また、アデコ株式会社やパーソルテンプスタッフ株式会社などの派遣会社が、長期の通訳・翻訳業務を提供しています。具体的には、資料の英訳や英語版資料の翻訳、さらにはリモート会議での通訳業務などが含まれます。ひたちなか市内の主要な通りや地区としては、佐和駅周辺や勝田駅周辺が挙げられ、これらのエリアには多くの企業が集まっています。自動車部品メーカーなど、業界特化型の求人が多いのが特徴です。

ひたちなか市で働くべきか、他の地域を探すべきか

ひたちなか市で翻訳・通訳のアルバイトを考える際、地域の特性を理解することが重要です。ひたちなか市は自動車産業が盛んなため、関連する翻訳・通訳の仕事が多く、特に英語を活かせる機会が豊富です。しかし、周囲の水戸市日立市にも同様の職種があり、選択肢は広がります。もし自動車業界に興味があるなら、ひたちなか市での仕事は魅力的ですが、他の地域でも同様の条件の仕事が見つかる可能性があります。通勤の利便性や給与、職場環境を考慮し、自分に合った職場を選ぶことが大切です。最終的には、自分のスキルや希望に合った職場を見つけることが、充実したアルバイト生活につながるでしょう。

翻訳・通訳

のアルバイトについて
のアルバイトについて
のアルバイトについて

翻訳・通訳の仕事とは

翻訳・通訳の仕事は、言語の壁を越え、人と人、文化と文化をつなぐ重要な役割を担っています。翻訳は主に文書や文章を別の言語に変換する作業で、通訳は会話やディスカッションなどをリアルタイムで翻訳することを指します。この仕事に携わることで、多様な文化やビジネスシーンに触れることができ、やりがいを感じる方も多いでしょう。

パートやアルバイトで始めたいと思っている方には、まず、自分の得意とする言語や専門分野を明確にすることをお勧めします。特に、技術や医療、ビジネス関連の専門用語を理解しておくことが重要です。最初は小規模なプロジェクトから始め、実績を積み重ねていくことが成功への近道です。また、ポートフォリオや履歴書を整えること、クライアントとのコミュニケーションを大切にすることも忘れずに。初めは大変かもしれませんが、語学力を活かして多様な仕事に挑戦できる楽しさを感じるはずです。

翻訳・通訳の仕事の将来性

翻訳・通訳の仕事の将来性は高いと言えます。インターネットの普及やグローバル化が進む中で、さまざまな企業や団体が国際的な取引を行う機会が増加しています。これに伴い、多言語でのコミュニケーションが不可欠となるため、翻訳や通訳のニーズは急増しています。

特に、テクノロジーの進展により、自動翻訳サービスも使われる場面が増えていますが、人間の翻訳者や通訳者が持つ文化的理解やコンテキストを考慮した表現力は、機械には難しい部分です。今後も多くの場面で人間の手が求められるでしょうので、翻訳・通訳の専門スキルを持つ人材は引き続き需要があると見込まれています。

翻訳・通訳の仕事はキツイか?メリットは?

翻訳・通訳の仕事は、他の職種と比較して、時にプレッシャーがかかることもあります。特に通訳は、瞬時に言葉を訳す必要があり、高度な集中力が求められるため、精神的な疲労感を感じることもあるでしょう。また、専門知識が求められる場合も多く、準備に時間を要することがあります。

しかし、翻訳・通訳の仕事には多くのメリットもあります。まず、言語力を活かしながら多様な業種や文化に触れることができるため、知識が豊富になる点が魅力です。また、自分のスタイルで働くことができるため、フレキシブルな働き方が可能です。さらに、国際的なネットワークを築けるチャンスも多く、キャリアの幅を広げることができます。このように、やりがいと自由度がある一方で、やはり一定の努力は必要です。自分のペースで成長し、楽しんで取り組んでいくことが大切です。

お仕事への応募が完了しました!

ご登録のメールアドレス宛に、
応募完了メールを送信しました。
企業からの連絡をお待ちください。

応募内容は以下をご確認ください。