アルバイトはここにあるバイ

関東版

エリアを選択してください

  • -

メニュー

バイト探しはあるバイ

レールレール車掌猫列車

JR山手線・JR京浜東北線

JR山手線・JR京浜東北線
のバイト・アルバイト求人を探す

バイト・アルバイト求人を探す
  • エリア

    港区

  • 仕事内容

    翻訳・通訳

  • 給料

    給与区分
    給与
  • 勤務時間帯

    指定なし

  • こだわり
    条件

    指定なし

  • フリー
    ワード

田町駅翻訳・通訳のアルバイト・バイトの求人情報一覧

検索結果3件 / 平均時給3,283

田町駅で人気のお仕事

株式会社パソナ
はたらこねっと

通訳・翻訳/40代活躍・交通費支給・在宅

仕事内容

【雇用形態】派遣(一般派遣) 【仕事内容】 【大手自動車メーカーにて通訳のお仕事】 ◆会議における同時/逐次通訳(日⇔英) *リモートでの通訳の頻度が多め ◆日本語資料翻訳業務(日⇒英) ◆請求書処理、社内申請対応など ***お仕事のポイント*** ■必要経験・スキル: 製造業での通訳、またはマーケティング用語を使った通訳経験 ■勤務時間;月に80時間程度 曜日や勤務時間は希望に合わせて相談可能です! (例)午前のみ×週5日、1日7時間×週3日など ■コア勤務帯; 月・水・金の午前中は業務必須 ■在宅勤務;最大週3日可能です! KT6001048852 【勤務地】東京都 港区 / 山手線 田町駅(徒歩1分) 【勤務時間】 8:45~17:45/8:45~12:45 (実働6時間以内)休憩60分 【残業】10時間以内 【休日・休暇】土曜 日曜 【勤務期間】長期 【勤務開始】2025/6/01~ ※勤務開始日相談可能です 【給与】時給:3,450 円 ~/ 交通費一部支給 【お仕事のポイント】 【三田・田町エリア】自動車業界/通訳・翻訳/時短or週4以下/時給3450円以上/在宅ありのお仕事です 【パソナなら同じお仕事でも高時給!時給UPした方79.7%(対象エリア首都圏)】 【応募資格】 【スキル】 ▼Word 入力・編集 ▼Excel 入力・編集 【経験】 通訳(英語) 派遣会社:株式会社パソナ 東京キャリアセンター

アデコ株式会社
はたらこねっと

通訳・翻訳/土日祝休・40代活躍・シフト勤務・交通費支給・在宅

仕事内容

【雇用形態】派遣(一般派遣) 【仕事内容】 【主な仕事内容】 大手自動車メーカーで通訳と翻訳、事務サポートのお仕事です。 海外関連会社より派遣中の部長補佐(外国籍)への同時・逐次通訳(日⇔英)をメインで担当いただきます。 主要会議への同席、オンデマンドで発生する社内日本語会議での同時・逐次通訳(日⇔英)、日本語資料翻訳業務(日⇒英)、その他、通訳・翻訳業務に付随する事務、請求書処理業務、CAPEX関連申請業務、発注先選定書対応などをお願いします。 <新しいスキルで、新しいチャンスを。>アデコは経済産業省の「リスキリングを通じたキャリアアップ支援事業」に参画し、皆さまのキャリアをサポート 【仕事番号】A01173892 【勤務地】東京都 港区 / 山手線 田町駅(徒歩3分) 【勤務時間】 9:00~13:00(実働:4時間) (休憩0分) ※シフト制 ■お仕事のポイント■ <1日4時間の時短勤務*フレキシブルな働き方> 月水金は午前、火木は午後の就業となります 【企業紹介】 誰もが知っている大手自動車メーカー! アデコスタッフも多数活躍中のオススメ企業です! 社員食堂完備/駅直結で通いやすい 【部署紹介】 外国籍の部長補佐への同時通訳をお任せします! 英語スキルを活かしたい方におすすめです! 国内外・社内外の多くの方々と接点を持って活躍できるポジションです 【休日・休暇】土曜 日曜 祝日 【勤務期間】3ヵ月以上 【勤務開始】2025/6/01~ 【給与】時給:3,000 円 ~/ 交通費全額支給 【お仕事のポイント】 【部署紹介】外国籍の部長補佐への同時通訳をお任せします!英語スキルを活かしたい方におすすめです!国内外・社内外の多くの方々と接点を持って活躍できるポジションです 【応募資格】 通訳業務のご経験をお持ちの方、歓迎です! 業界未経験OK! 派遣会社:アデコ株式会社 目黒支社

マンパワーグループ株式会社(関東)
はたらこねっと

通訳・翻訳/40代活躍・交通費支給・在宅

仕事内容

【雇用形態】派遣(一般派遣) 【仕事内容】 ■当社海外関連会社より派遣中の部長補佐(外国籍)への同時/逐次通訳(日⇔英)、Gr内庶務業務 ※日→英、同時通訳がメイン ■主要会議における同時/逐次通訳(日⇔英) →部会(1時間/隔週)、マネージャー会議(1時間/毎週)、本部長定例会議(1時間/週2回) →Gr会議(1時間/毎週)、GSD本タウンホールミーティング(1.5時間/四半期毎) →部内予算会議(0.5時間/平均週1~2時間程度。ある期間に集中)、等 ■オンデマンドで発生する社内日本語会議での同時/逐次通訳(日⇔英) →開発部門との打合せ、本社内関連部門との打合せ、等(平均週2~3時間程度) ■日本語資料翻訳業務(日⇒英) 【勤務地】東京都 港区 / 山手線 田町駅 徒歩3分 【勤務時間】 08:45~17:45 【残業】有 80時間勤務想定に対し10時間程度の残業の可能あり 【休日・休暇】土日祝 企業カレンダーあり 【勤務期間】長期 【勤務開始】2025/6/09~ 【給与】時給:3,400 円 ~/ 交通費全額支給 【お仕事のポイント】 月80時間の就業(週3~5で時間調整)月水金定例MTG 有り。状況により柔軟に就業できる方大歓迎!通訳:翻訳 7:3の割合 通訳は同時・逐次あり♪ メーカーでの通訳翻訳経験必須! 【応募資格】 メーカーでの通訳翻訳業務経験(自動車メーカー尚可) 同時通訳スキル(逐語レベル) Teams使用歴歓迎 OA基本レベル 【担当者より】 Web会議が多く在宅も可能(週2日は出社)綺麗な新しいオフィスビル!社員食堂も利用可能 派遣会社:マンパワーグループ株式会社(関東) リクルーティングセンター

閉じる
応募先
電話受付時間
専用電話番号

※お客様の電話番号は応募先企業へ通知されます。
※不通時にSMSが届きます。
※非通知設定でのご連絡はできません。
※一定期間経つと電話番号が変わります。

3件中1~3件を表示

田町駅で「翻訳・通訳」のアルバイト・パートを目指す方へのアドバイス

田町駅周辺は、ビジネスエリアとして非常に活気があります。特に、三田通りや芝浦通り沿いには多くの企業が立ち並び、翻訳や通訳のニーズが高まっています。例えば、田町駅から徒歩圏内の三田MTビルには、様々な業種の企業が入居しており、翻訳・通訳のアルバイトの求人も見つかる可能性があります。また、田町駅から少し離れた芝浦ふ頭駅周辺にも、製造業やIT企業が多く、専門的な翻訳や通訳の仕事が期待できます。さらに、田町駅はJR山手線と京浜東北線が利用できるため、通勤の利便性も高く、他のエリアからのアクセスも良好です。アルバイトを探す際は、求人情報サイトや地元の掲示板を活用し、特に企業の公式サイトでの募集情報をチェックすることをお勧めします。自分のスキルや希望に合った職場を見つけるために、積極的に情報収集を行いましょう。

田町駅周辺でのアルバイト探しの選択肢

田町駅で「翻訳・通訳」のアルバイトを探すのは良い選択ですが、近隣の駅も視野に入れるとさらに多くのチャンスが広がります。例えば、田町駅から一駅の品川駅や、少し離れた新橋駅浜松町駅周辺もビジネスエリアとして知られています。特に品川駅は国際的なビジネスが盛んなため、英語や他の外国語の翻訳・通訳の求人が多く見つかります。また、田町駅からのアクセスが良い大崎駅恵比寿駅も、企業が集まるエリアです。これらの駅周辺での求人もチェックすることで、より多様な選択肢が得られます。さらに、リモートワークの普及により、オンラインでの翻訳・通訳の仕事も増えているため、自宅でできる仕事も視野に入れると良いでしょう。自分のライフスタイルに合った働き方を見つけるために、柔軟に考えてみてください。

田町駅周辺での「翻訳・通訳」アルバイトの将来性

田町駅周辺での「翻訳・通訳」のアルバイトは、今後も需要が高まると予想されます。国際化が進む中で、企業はますます多様な言語に対応する必要があり、特にビジネスシーンでは専門的な翻訳や通訳のスキルが求められています。また、リモートワークの普及により、オンラインでの翻訳・通訳の仕事も増加しており、柔軟な働き方が可能です。田町駅周辺はビジネスエリアとしての発展が続いているため、将来的にも多くの求人が期待できるでしょう。これからのキャリアを考える上でも、田町駅周辺での経験は大いに役立つはずです。

翻訳・通訳

のアルバイトについて
のアルバイトについて
のアルバイトについて

翻訳・通訳の仕事とは

翻訳・通訳の仕事は、言語の壁を越え、人と人、文化と文化をつなぐ重要な役割を担っています。翻訳は主に文書や文章を別の言語に変換する作業で、通訳は会話やディスカッションなどをリアルタイムで翻訳することを指します。この仕事に携わることで、多様な文化やビジネスシーンに触れることができ、やりがいを感じる方も多いでしょう。

パートやアルバイトで始めたいと思っている方には、まず、自分の得意とする言語や専門分野を明確にすることをお勧めします。特に、技術や医療、ビジネス関連の専門用語を理解しておくことが重要です。最初は小規模なプロジェクトから始め、実績を積み重ねていくことが成功への近道です。また、ポートフォリオや履歴書を整えること、クライアントとのコミュニケーションを大切にすることも忘れずに。初めは大変かもしれませんが、語学力を活かして多様な仕事に挑戦できる楽しさを感じるはずです。

翻訳・通訳の仕事の将来性

翻訳・通訳の仕事の将来性は高いと言えます。インターネットの普及やグローバル化が進む中で、さまざまな企業や団体が国際的な取引を行う機会が増加しています。これに伴い、多言語でのコミュニケーションが不可欠となるため、翻訳や通訳のニーズは急増しています。

特に、テクノロジーの進展により、自動翻訳サービスも使われる場面が増えていますが、人間の翻訳者や通訳者が持つ文化的理解やコンテキストを考慮した表現力は、機械には難しい部分です。今後も多くの場面で人間の手が求められるでしょうので、翻訳・通訳の専門スキルを持つ人材は引き続き需要があると見込まれています。

翻訳・通訳の仕事はキツイか?メリットは?

翻訳・通訳の仕事は、他の職種と比較して、時にプレッシャーがかかることもあります。特に通訳は、瞬時に言葉を訳す必要があり、高度な集中力が求められるため、精神的な疲労感を感じることもあるでしょう。また、専門知識が求められる場合も多く、準備に時間を要することがあります。

しかし、翻訳・通訳の仕事には多くのメリットもあります。まず、言語力を活かしながら多様な業種や文化に触れることができるため、知識が豊富になる点が魅力です。また、自分のスタイルで働くことができるため、フレキシブルな働き方が可能です。さらに、国際的なネットワークを築けるチャンスも多く、キャリアの幅を広げることができます。このように、やりがいと自由度がある一方で、やはり一定の努力は必要です。自分のペースで成長し、楽しんで取り組んでいくことが大切です。

お仕事への応募が完了しました!

ご登録のメールアドレス宛に、
応募完了メールを送信しました。
企業からの連絡をお待ちください。

応募内容は以下をご確認ください。